The Jewel Tiger
“By polished Taijutsu gives rise to Satchijutsu (the art of reading intentions and knowing what will happen). By knowing the reason of nature, the ninja grasped the changes of heaven Continue Reading →
“By polished Taijutsu gives rise to Satchijutsu (the art of reading intentions and knowing what will happen). By knowing the reason of nature, the ninja grasped the changes of heaven Continue Reading →
Translated from Hiden Ninpo There is a lot of misunderstanding regarding the Ninja. Some Ninja were originally “failed Samurai”;they started out with a bad reputation. The Japanese character for “Shinobi” Continue Reading →
Ninpo Taijutsu involves techniques of using the feet and Body, Taihenjutsu (体変術) body changing arts which includes, Kaiten(回転) rolling, Ukemi (受身) taking a fall, Hoko Jutsu (歩行術)method of walking, Senko Jutsu Continue Reading →
Hanbojutsu 半棒術 is also called Sanjaku-Bojutsu. Depending on the Ryu the length may vary from “Sanjaku” (90.09 cm) to 100 cm. The diameter is “Hachibu” to “Issun” (2.4 cm to Continue Reading →
The Autobiography of Takamatsu Toshitsugu 高松 寿嗣 March 10, 1889 – April 2, 1972 My age will be 68, this year the 4lst year of Showa (1955). Until two or Continue Reading →
Kokyuho 呼吸法 are methods of various breathing practices in which the conscious control of breathing is said to influence a person’s mental, emotional or physical state, with therapeutic effect. In Ninpo Kokyuho Continue Reading →
At Heiho Canada students are exposed to elements of the Chinese fighting and healing arts. Chinese arts have influenced the way Ninpo Bugei has evolved over the centuries. Tales regarding Continue Reading →
1) Difference between Taijutsu and Goshin Jutsu. Sensei Eduard invited the class to actively think about the class they had signed up for by asking them to express what they Continue Reading →
This article was written with the hope to inspire and motivate those who do not have the opportunity to visit a traditional Dojo near them but are interested to undertake Continue Reading →
The original translation is very deep and spiritual and may be tough for the general public to understand. I therefore provide a modern approach translation while still maintaining the essence Continue Reading →